{1}{1}25.000 {100}{300}Субтитри от ZDRAVEI.EU {1632}{1642}Хей, как сте там ? {1648}{1678}Готови ли сте за съзтезание ? {1695}{1722}Ще е забавно {2010}{2022}Моля ви. {2041}{2055}Хайде. {2072}{2090}Хайде. {2595}{2619}Давай по бързо. {3855}{3900}Съжалявам, господа {3908}{3926}но цялата база е|затворена| {3933}{3968}за следващите 24 часа за|тестване на оръжия.| {3978}{4035}Това важи за всички, както и|за целия персонал на базата.| {4048}{4088}Добър ден, сър! {4260}{4328}Това важи и за Вас, полковник, сър. {4754}{4784}Забранена зона {4794}{4832}This subject to revision.|The use of force is authorized. {6433}{6452}Руснаци! {6518}{6557}Няма да е лесно. {6575}{6617}Не толкова лесно, колкото беше някога. {6624}{6652}Било е и по-лошо. {6659}{6689}Така ли, кога? {6695}{6729}Фленсбург - бяха два пъти повече. {6750}{6771}Бяхме по-млади. {6780}{6804}Аз съм още млад. {6810}{6832}Имахме оръжия. {6840}{6889}Свали си ръцете, защото|ни излагаш.| {6935}{6970}Залгам 500, че за нула време ще се измъкнем. {7220}{7271}Нека бъдат 100. {7385}{7418}Познаваш тази сграда, нали? {7609}{7632}Я, умри! {7781}{7799}Извинявай, {7831}{7879} исках да кажа - я, умри,другарю! {8362}{8388}Къде го намерихте? {8395}{8413}В Мексико. {8420}{8470}Те копаеха в земята, търсейки тези неща. {8622}{8668}Ти не си от тук, нали? {8685}{8735}А ти откъде би си представил, че съм, {8770}{8786}доктор Джоунс? {8827}{8897}При положение, че се движите с тези бабаити {8908}{8933}бих казал източна Украйна {9111}{9184}Три пъти съм получавала ордена|на Ленин| {9210}{9279}също така медал като герой|на социалистическия труд| {9301}{9319}И защо? {9367}{9421}защото зная някои неща, {9429}{9467}зная ги преди всички други {9492}{9542}а това което не знам,|го разбирам| {9594}{9625}и това което искам да знам сега {9672}{9711}е тук вътре {10100}{10170}вие сте труден за прочитане, Др. Джоунс {10220}{10310}Ще го направим по старомодния начин {10340}{10420}Ще ни кажеш, ще ни помогнеш да намерим|това, което търсим {10977}{11069}Tози склад е където вие и вашето правителство|криете всичките си тайни {11086}{11099}нали? {11114}{11186}Това е военен склад. Никога не съм бил тук|през живота си!| {11259}{11315}Искам да търсите, правоъгълен сандък,| {11322}{11397}с размери 2м x 0,5м x 66см {11412}{11477}съдържанието на сандъка - мумифицирани|останки. {11494}{11532}Това не ти ли е познато? {11553}{11624}Какво те кара да мислиш, че изобщо имам|някаква идея за какжа кутия говориш {11642}{11768}Защото преди 10 години, ти беше част от екипа,|който я изследваше {11847}{11874}Виж... {11930}{11980}Не знам за какво говориш {11990}{12058}Ще ни помогнеш да я намерим {12346}{12409}Компас, трябва ми компас. {12416}{12454}Нали знаете, север, юг, изток.. {12461}{12486}Запад. {12521}{12552}Нямате компас? {12616}{12644}Трябват ми куршумите ти. {12676}{12704}Тоя ми иска патроните? {12847}{12918}Съдяржанието на тая кутия с силно магнетично {12937}{12976}Трябва ми барут. {12982}{13029}Искате ли помоща ми или не? {13360}{13405}Не ме разигравайте Др.Джоунс {13415}{13456}Каква е целта на всичко това? {13470}{13559}ако е още магнитизирано, металът в тоя барут {13568}{13598}ще ни покаже пътя {14362}{14379}Господи. {14391}{14422}Дайте ми патрони от помпа. {14514}{14530}Добре. {19486}{19576}Пуснете оръжията, или полковник доктор|Спалко умира. {20100}{20125}Защо Мак? {20150}{20182}Как да ти кажа Джоунси? {20210}{20234}Аз съм капиталист. {20270}{20298}и плащам. {20343}{20425}След толкова години, които шпионирахме заедно. {20475}{20512}Мислех, че сме пирятели Мак! {20535}{20605}Напоследък имах лош късмет с картите {20615}{20677}ужасен, много ужасен {20720}{20773}Не мога да се прибера пак с празни ръце. {20805}{20865}Някакви последни думи, Др.Джоунс ? {20948}{20999}Обичам айк {21002}{21022}Свали оръжието {21065}{21134}Готово приятел| {21773}{21822}По дяволите, мислех си ,че |е по-близко. {21953}{21977}Давай, давай! {22635}{22691}Не се прави на умен Борис, |не го познаваш. {22705}{22736}Не го познаваш. {22750}{22766}Не го познаваш. {22779}{22799}Не го познаваш. {25345}{25362}Добре се справи. {27864}{27881}Ехо. {27914}{27937}Ехо. {28074}{28090}Ехо. {28139}{28197}Ей, почуках, |имате ли телефон.... {28377}{28398}Чакай малко... {28806}{28823}Това не може да е на добре. {28916}{28976}Имате една минута до старта {29049}{29152}Ако махнете защитните очила,|ще получите изгаряния до 10 секунди {29184}{29212}Това не може никак да е на добре. {29474}{29511}Чакайте. {29534}{29565}Чакайте, чакайте. {29587}{29624}Страхотни сте, но ме чакайте и мен {29660}{29689}15 секунди. {29889}{29932}10| секунди. {32590}{32648}Нямахме никакви основания да вярваме, |че Мак е шпионин. {32660}{32720}Той беше в МИ-6, когато |аз бях в ОСС. {32726}{32808}Имахме 20-30 общи мисии в Европа и |Тихоокеанската зона. {32813}{32861}Не ни изтъквайте военните си постижения, |полковник Джоунс {32871}{32901}Всички сме служили {32911}{32960}Добре, и на коя страна бяхте ? {32969}{33034}Май не осъзнавате сериозността на ситуацията. {33040}{33184}Вие помогнахе на внедрен агент на КГБ,|да влезе в топ секретна военна сграда {33192}{33222}В средата на САЩ {33229}{33244}Моята родина. {33259}{33329}Какво имаше в стоманената кутия, |която те взеха ? {33337}{33394}Вие ни кажете, |виждали сте го преди . {33477}{33570}Аха, имате предвих оня цирк с |въздушните сили през 47-ма. {33633}{33748}Бях хвърлен в автобус със затъмнени стъкла и |20 души, с които не ми беше разрешено да говоря. {33763}{33816}Задържан по сред нощ, по средата на нищото {33822}{33888}и някакъв спешен проект за реконструиране {33895}{33930}и ме показано, какво!|Останки от нещо {33935}{33977}покрити със силно магнетизирана обвивка.| {33985}{34033}Изолирани останки! {34040}{34113}На никой от нас не беше казано всичко.| {34120}{34188}Бяхме заплашени с държавна измяна,|ако някога заговорим за това. {34193}{34236}Така, че вие ми кажете.|Какво имаше в сандъка. {34244}{34266}Най-накрая. Слава Богу! {34273}{34360}Не знаеш ли, че е онасно да влизаш в хладилник.|Тези неща могат да са смъртоносни капани. {34368}{34393}Радвам се да те видя. {34426}{34444}Спокойно, момчета. {34453}{34488}Аз ще се погрижа, др. Джоунс. {34496}{34522}Какво по дяволите става, а? {34534}{34575}КГБ на американска земя. {34582}{34612}Коя е тази жена? {34619}{34656}Опиши я. {34662}{34739}Висока, слаба, средата на 30те.|Носи някаква сабя, мисле, че е някакъв тип рапира. {34854}{34887}Да, това е тя. {34903}{34922}Сигурен ли си, че е тук? {34922}{34947}Вече не. {34984}{35003}Коя е тя? {35012}{35077}Ирина Спалко, това беше ясновидката на Сталин. {35097}{35128}Неговия любим учен. {35138}{35195}Ако можеш да наречеш психически изследвания наука. {35203}{35227}О, Рос. {35235}{35317}Тя ръководи екипите на Кремъл по целия свят, |копаят находки, {35325}{35382}Които тя мисли, че могат да имат паранормално|военно приложение {35392}{35415}Генерал Рос. {35422}{35443}Тихо Пол. {35466}{35536}Не всеки в армията е комунист, |а най-малко Инди {35576}{35662}В какво точно ме обвинявате, |освен в отселяването на ядрена експлозия ? {35670}{35686}Още нищо. {35695}{35775}Но чесно казано, вашите взаимооношения с |Джордж МакКейл, прави всички ваши действия {35785}{35828}подозрителни, включително тези през войната. {35853}{35876}Вие луди ли сте? {35901}{35973}Имате ли бегла идея колко медали има |този кучи син? {35985}{36021}Доста, сигурен съм. {36061}{36096}Но заслужаваше ли ги? {36130}{36226}Др.Джоунс, нека кажем за сега, че сте |от интерес за Бюрото (ФБР). {36234}{36279}От голям интерес. {36664}{36739}Ескалбрейд, е от 1000 пр.н.е. {36747}{36825}и е бил постоянно населен за 600 години, |докато не е бил {36835}{36902}изоставен в 2500 пр.н.е. {36907}{36975}Няма ясно доказателство, |защо населниците са решили да се изселят... {37035}{37060}Да ? {37068}{37105}Имате ли минутка, професоре? {37125}{37151}Ами, да. {37162}{37210}Отворете си книгата, прегледайте глава 4 {37220}{37298}като се върна ще обсъдим разликите между, |миграция и изселване {37466}{37491}Какво? {37512}{37577}Нямата идея, какъв натиск упражняват отгоре. {37586}{37644}ФБР дойдоха тази сутрин, претърсиха ти офиса | {37649}{37674}и всичките ти документи. {37687}{37754}Ти си декана в колежа, защо не ги спря ? |Те нямат право. {37772}{37814}Имат всякакво право, {37819}{37844}това не са вандали. {37849}{37865}Те са федерални агенти {37872}{37904}със заповед за обиск. {37909}{37977}Университета няма да се забърква в |такива интриги. {37985}{38017}Не и при тези обстоятелства. {38062}{38086}Значи ме уволнявашl? {38124}{38177}Отсъствие, това е всичко ... {38184}{38227}Неопределено дълго отсъсвие. {38237}{38257}Значи ме уволняваш? {38262}{38337}По време на което те се съгласиха да ти плащат |пълната заплата... {38343}{38365}Не им искам парите. {38388}{38425}Моля те, не бъди глупав. {38452}{38500}Не знаеш през, какво трябва да|минеш, за да стигнеш толква далеч. {38508}{38530}Да мина? {38537}{38585}Ти през какво точно мина? {38663}{38697}Подадох оставка. {38905}{38932}Каде отиваш? {38983}{39003}Мисля в New York. {39028}{39053}Или Лондон за начало. {39101}{39154}Защо не отидеш да преподаваш в Лайпциг? {39164}{39203}Мисля, че ми дължат услуга. {39212}{39285}Ще ти се обадя, след като се установя,|за да можеш да ми изпратиш нещата. {39294}{39356}Не съм изненадан, че нищо не те задържа тук| {39362}{39411}Дори аз не мога да позная тази страна вече {39419}{39451}Правителството ни търси комунисти дори в супата. {39481}{39560}Мистериозната академия.Май, че е време това се нарича кариера! {39592}{39629}И как прие новината. {39644}{39692}Как някой изобщо приема тези неща. {39704}{39766}Изразът на лицето им беше комбинация от гордост и паника.| {39787}{39833}Никога не трябваше да се съмнявам в теб, приятелю!| {39862}{39948}Не, една причина да се съмняваш в приятелите си |в днешно време. {40075}{40108}Преди няколко години, а, Чарли. {40180}{40250}Първо татко, после Маркус. {40273}{40362}Достигнал си възрастта, в която живота спира да ни дава неща |и започва да ни ги взема.| {40465}{40501}А за нас е просто още една половина. {42053}{42078}Хей, стари човече. {42119}{42151}Професоре. Здравейте! {42177}{42199}Вие ли сте др. Джоунс? {42228}{42263}Караш по перона, момче? {42273}{42304}Вие приятел ли сте на др. Оксли? {42327}{42363}Харолд Оксли, археолога?|Да {42389}{42403}Какво за него? {42454}{42483}Ще го убият. {42560}{42614}Не съм говорил с др. Оксли от 20 години. {42662}{42697}Той е много умен човек. {42725}{42764}Може да те приспи, само докато ти говори. {42800}{42897}Когато бях дете нали се сещаш как заспивах.|Гласът на Оксли се приемаше {42909}{42929}по-добре от чаша мляко. {42977}{43024}Името ми е Мат,|Мат Уилиамс. {43030}{43049}Мат?|-- Да. {43054}{43084}Какво име е това? {43110}{43160}Така е написано.|Проблем ли имаш с него? {43167}{43184}Спокойно. {43207}{43252}Каква беше връзката ти с Оксли? {43268}{43317}Баща ми е умрял по време на войната. {43323}{43348}Оксли помогнал на майка да ме отгледа. {43382}{43462}Казваш, че някой иска|да го убие? {43521}{43538}Преди 6 месеца {43558}{43595}мама получи писмо от Окс {43606}{43630}Той бил в Перу. {43644}{43678}Намерил някакъв череп. {43686}{43715}кристален череп {43722}{43804}Единствения Мичъл Хачкис... Хечкис {43816}{43846}Този, който е намерил. {43897}{43978}Окс и аз бяхме обсебени от черепа на Мичел-Хачкис,|когато бяхме в колежа. {44003}{44033}Ти откъде знаеш за него? {44041}{44061}Шегуваш ли се?|Само за това говореше. {44066}{44106}Говореше за това нещо часове наред |като дойдеше в къщи. {44121}{44172}Нещо като втори идол. {44179}{44226}въглерод, американски - от мезозоя. {44237}{44327}Има редица кристални черепи в света.|Виждал съм един в британския музей. {44371}{44472}Интересна изработка|Това е. {44479}{44522}Ще се засмея, ако искаш. {44531}{44556}Окс каза, че този път го е намерил , че съществува {44562}{44595} и че тръгва с него към едно място, което се нарича Акатор. {44637}{44659}Акатор? {44667}{44692}Така каза, да. {44699}{44714}Сигурен ли си? {44719}{44737}Това каза.|Той каза Акатор. {44767}{44785}Какво е това? {44804}{44862}Това е митичен загубен град|в долината на Амазонка. {44902}{44947}Завоевателите го наричат|Ел Дорадо. {44983}{45042}Предполага се, че племето Буга са били избрани|от боговете. {45050}{45149}преди 7000 години да построят огромен град,|от солидно злато. {45175}{45343}Със аквадукти и павирани пътища, технология, |която не е видяна в следващите 5000 години. {45367}{45500}Франсиско де Орлеана изчезва в Амазонка през 1546,| докато го търси.| {45512}{45551}Изглежда тя отива там, да го търси. {45558}{45591}И него даже са го отвлекли {45603}{45698}Сега са хванали и нея, и Оксли знае мястото на черепа. |И ако майка не го намери, ще ги убият и двамата. {45710}{45743}ще ги убият и двамата. {45779}{45798}И тя каза, че ще ми помогнеш. {45845}{45863}Аз? {45873}{45900}Какво е името на майка ти? {45905}{45920}Мери. {45925}{45956}Мери Уилиамс.|Спомняш ли си я? {45971}{45999}Познавам много с името Мери, момче. {46010}{46045}Това е майка ми, за която говорим.| {46061}{46093}Нали, това е майка ми. {46106}{46193}Не е нужно да да се ядосваш през цялото време,|само, за да докажеш колко си здрав. {46203}{46228}Моля те, седни. {46318}{46367}Ти какъв си иначе? {46374}{46436}Нещо като крадец на гробици? {46463}{46519}Вече 10 години съм професор по археология.| {46534}{46557}А, ти си учител. {46585}{46610}Това ще помогне! {46642}{46707}Както и да е. Тя ми се обади преди 2 седмици|от Южна Америка. {46712}{46763} Каза, че е избягала, но те били след нея. {46770}{46824}Тя каза, че точно е получила писмо от Окс.|Изпрати ми го, {46830}{46852}за да ти го дам. {46858}{46969}Отворих го, но е безполезно, някакав странен език е|няма една английска буква в него. {47020}{47035}Виждаш ли? {47092}{47152}Виждаш ли тези два типа, ей там? {47178}{47228}Не мисля, че са дошли заради млечните шейкове.| {47248}{47275}Кои са те? {47303}{47320}Не знам. {47343}{47363}Може би ФБР. {47401}{47433}Как сте Др.Джоунс? {47441}{47465}Това ги прави от КГБ. {47470}{47523}Вземете писмото с вас. {47530}{47554}Писмо?|Какво писмо? {47559}{47586}Това, което мр. Уилиамс току що|Ви даде. {47593}{47605}Аз? {47613}{47633}Да приличам на пощалъон. {47640}{47669}Няма да питам пак. {47678}{47724}Или какво ? {47746}{47790}Доъбр опит момче, но мисля, че току що извади нож {47818}{47845}срещу огнестрелно оръжие. {47878}{47901}Веднага, навън. {48032}{48070}Хайде чао, ще ти звънна утре. {48174}{48214}Това е приятеля ми. {48349}{48370}Смажете ги. {48631}{48652}Давай. {48660}{48747}Тя можеше да прати писмото по пощата, ти можеше да |ми го донесеш и аз да го преведа. {48753}{48802}Давай, ще изггягат. {48827}{48847}Качвай се. {49599}{49624}Давай, давай, давай. {51249}{51269}Дай го насам {51725}{51800}Това е лудост, някой може да пострада. {52534}{52569}Обърни наляво, ляво. {53014}{53035}Направете място, място... {53042}{53065}Прекалеno бързо караш. {53073}{53089}Това е въпрос на гледна точка. {53440}{53464}Извинете Др. Джоунс. {53472}{53489}Да. {53505}{53572}Ами имам въпрос за културния модел на Харгроувс и Норматив {53591}{53742}Забрави това. Чети Гордънчайлд, по деузионализъм.|Той е прекарал повечето си живот навън. {53815}{53850}Един от най-великите археолози. {53890}{53932}И трябва да излезеш от библиотеката. {54169}{54208}Франциско де Ориана, завоевателят. Човекът, който|се загуби търсейки черепа. {54259}{54282}ии, точно както си мислех, Хуаиома. {54369}{54386}Какво е това? {54406}{54464}Това е забравен латино-американски език. {54476}{54500}Пре-колумбийски. {54550}{54575}Виж. {54589}{54662}Диаграмите тук са определено Киоме. {54670}{54692}Говориш ли го? {54697}{54764}Никой не го говори. Не е бил употребяван от 3,000 години. {54792}{54899}Може и да успея да го прочета, но първо трябва |да го прекарам през езика на Маите. {54934}{55007}От колко време не си бил в битка {55012}{55030}Отдавна. {55175}{55268}Това е гатанка. Типично за Окс, да напише гатанка, {55281}{55307}на мъртъв език. {55355}{55428}Следвай линиите на земята, които |могат само боговете да четат.| {55460}{55506}които водят до люлката на Орийана, {55533}{55576}пазена от живите мъртъвци. {55597}{55636}Говори за линиите на Наска. {55653}{55673}Какви са тея? {55696}{55716}Чакай малко. {55739}{55766}Геоглифи. {55774}{55823}Огромни антични рисунки. {55834}{55877}Издълбани в пустинята на Перу. {55891}{55959}От земята, не приличат на нищо {55964}{56046}но от небето, само боговете могат да ги четат {56054}{56109}защото само боговете живеят там горе {56175}{56204}Оксли ни казва {56232}{56320}че черепът е в Наска, Перу. {57680}{57734}Искам да опитам {57851}{57886}Най-накрая са го видяли {57904}{57946}Окс е вървял като ненормален |и са го затворили в санаториум {57972}{58004}Насам е. {58040}{58079}Това не беше испански, не разбрах и дума. {58092}{58105}Какъв език беше? {58112}{58157}Кечуа, локален диалект на Инките. {58165}{58192}Къде го научи? {58203}{58224}Дълга история. {58230}{58244}Аз имам време. {58267}{58300}Движех се Панчо Виа. Няколко от неговите хора го говореха. {58329}{58349}Да бе, глупости. {58373}{58392}Ти попита. {58400}{58419}Панчо Виа? {58435}{58464}Технически погледнато, бях отвлечен. {58475}{58499}От Панчо Виа. {58515}{58566}Беше битка срещу Викториано Хуерта. {58603}{58621}На колко години беше тогава? {58631}{58650}На твоите години. {58666}{58718}Трябва да си имал тежко детство. {58728}{58779}Нещата бяха малко напрегнато вкъщи. {58786}{58826}Да, аз също не се разбирам много добре с майка ми. {58836}{58873}Дръж се добре с нея момче, имаш само една. {58884}{58933}И понякога не за толкова дълго. {58942}{59013}Това не е моя грешка. Нейна е. Тя просто се |ядоса че напуснах училище. {59023}{59052}Тя си мисли, че съм някакъв идиот. {59057}{59076}Напуснал си училище? {59081}{59093}Да. {59099}{59127}Много от тях. Гъзарски частни училища. {59134}{59176}Учат те на дебат, шах, фехтовка. {59194}{59247}Много съм добър със сабята, само дето |си мисля, че е загуба на време. {59255}{59274}И не си завършил? {59301}{59354}Само купчина ненужни умения, грешни книги. {59379}{59429}Защото обичам да чета,|преди четях през цялото време. {59434}{59494}Но сега мога да се грижа за себе си. {59501}{59516}От какво живееш? {59530}{59551}Поправям мотори. {59564}{59589}Можеш ли да го правиш до края на живота си? {59635}{59684}Може и да го правя.|Учителю, проблем ли ти е това? {59702}{59754}Не, ако това ти харесва да правиш. {59764}{59794}Не позволявай на никой да ти говори други работи. {59857}{59869}Тук е. {60380}{60455}Тя казва, че Окс не е тук. И не знае къде е.| {60492}{60555}Някакви дошли и го взели. Хора с оръжия.| {60753}{60824}Тя казва, че бил обсебен. Обрисувал е целите | стени на килията си с картини. {60946}{60999}Тази загадка в писмото на Оксли|няма никакъв смисъл. {61031}{61103}Следвай линиите, които само|боговете могат да прочетат. {61113}{61171}Те водят към люлката на Орийана. {61208}{61301}Първо, Орийана не е роден в Перу|Той е роден в Испания. {61311}{61356}Той е завоевател и е дошъл тук|заради златото. {61364}{61378}Какво е станало с него? {61396}{61469}Изчезал, заедно с още шестима.| Тялото му никога не било намерено. {62231}{62256}Трябва да се е побъркал. {62463}{62490}Окс, приятелю, какво се е случило? {62520}{62538}Какво? {62734}{62779}Това не е черепът на Мичел-Хеджис. {62813}{62848}Виж колко е издължен. {62891}{62963}И една и съща дума|на различни езици {62996}{63009}се повтаря отново и отново. {63034}{63067}retoure, oltar {63087}{63172}returno, return.|Кой и кога? {63200}{63230}Или завръщане - защо? {63255}{63279}Черепът {63315}{63359}Неща, които са били в главата му. {63384}{63428}Къде се предполагаше, че |трябва да го върне. {63772}{63792}Измети. {64033}{64088}Оксли няма предвид мястото на раждане|на Орийано. {64103}{64138}"Люлка" има друго значение на майски, {64164}{64208}което означава "място за покой", {64225}{64263}като място за последен покой. {64296}{64385}Оксли има предвид гроба на Орийано.|Тази рисунка е скица за него.| {64434}{64474}Това е гробище - където е погребан. {64488}{64544}Ти каза, че Орийано е изчезнал|и никой не е намерил гроба му. {64577}{64662}Изглежда Харолд Оксли го е намерил.| {65425}{65470}"Крадците по гробовете ще бъдат застреляни". {65478}{65512}Хубавото е, че не сме |крадци по гробовете. {65728}{65755}Какво търсим? {65765}{65789}Още не знам. {65815}{65849}Може би параклис, зад някои от тези варели. {66297}{66329}Мисля, че току що видях нещо. {66344}{66392}О, ти се стряскаш от сенките. {66538}{66558}От тук надолу. {66783}{66809}От тук нагоре. {66835}{66852}Да. {67445}{67485}Тези стрелички са отровни. {67544}{67559}Стой там. {68189}{68252}И ти си учител? {68284}{68317}Почасово. {68568}{68587}Коридор без изход. {68657}{68673}Може би. {68860}{68885}Какво правиш?|Свали това нещо. {68890}{68910}Дай малко светлина тук. {69094}{69114}Дръж я там. {69315}{69341}Tова е просто, нещо. {70854}{70887}Не сме дошли тук да танцуваме. {70899}{70936}Един скорпион току що ме ухапа.|Ще умра ли? {70949}{70966}Колко голям? {70976}{70996}Огромен. {71005}{71024}Добре. {71030}{71051}Добре? {71081}{71146}За скорпионите - колкото по-голям,|толкова по-добре. {71154}{71231}Ако те ухапе малък, казвай веднага. {71763}{71788}Има черепи. {71805}{71837}Виж тези черепи. {71865}{71900}Като рисунките на Оксли, така че {71926}{71952}означава, че наближаваме. {71960}{71974}Страхотно! {71982}{72000}Защо са така? {72011}{72106}Тази индиаци са удивали главите на бебета си |с въжета, за да удължат черепа им така. {72141}{72153}Защо? {72173}{72201}Почитат боговете. {72212}{72256}Не, не главите на боговете не са такива. {72293}{72326}Зависи, кой ти е бог. {72601}{72627}Не вървим ли бързо в непознатото? {72776}{72819}Професоре, това наистина е задънена улица.|Виж! {73480}{73499}Хайде, гений! {73515}{73545}Донеси раницата! {73998}{74023}Това е невероятно! {74041}{74066}Нереално! {74124}{74146}Не пипай нищо! {74254}{74282}Следи от стъпки!|Някой е бил тук, {74352}{74387}скоро. {74542}{74575}Същия размер, може да е бил |същия човек, два пъти. {74632}{74655}Никак не е зле, малкия. {74963}{75109}1, 2, 3, 4, 5, 6, 7. {75152}{75202}В края на краищата Орийана и хората му |може да са стигнали до джунглата.| {75302}{75325}Дай ми малко светлина! {75498}{75532}Имаш нож, нали? {76141}{76170}Изглежда така, все едно че е умрял|вчера. {76188}{76223}Това е заради бандажите. Те са го съхранили. {76492}{76532}Какво стана току що?|Той стои овързан тук от преди 500 години. {76540}{76584}Въздухът не е на негова страна. {76792}{76808}Мерси. {76940}{76975}Не искам да взимам назаем твоята постоянно. {76986}{77005}Няма проблем. {77011}{77035}Просто ще я върна. {77198}{77240}Този отворен ли е вече? {77726}{77748}Това е той. {77793}{77826}Това е самият Орийана! {77978}{78014}Наричаха го златният мъж. {78032}{78077}Неговата жажда за злато е легендарна. {78125}{78264}Това е странно. Някой е бил тук|и си е тръгнал. {78298}{78425}Но са оставили цялото това злато;|и всички артифакти.| {78497}{78528}Какво са търсили? {78928}{78946}Дръж това! {79409}{79476}Невероятно! {79702}{79729}Няма тумори. {79749}{79779}Едно единствено парче, един кристал. {79862}{79889}Прорязан е през мозъка. {79924}{79994}Не е възможно да се направи, дори с |тези технологии, които имаме днес.| {80193}{80219}Кристалът не е магнетичен. {80250}{80277}Нито златото. {80385}{80417}Какво е това нещо? {80452}{80511}Може би индианците от Наска са мислели,|че това е техния бог. {80555}{80602}Мислиш, че е този...|- От Акатор. {80745}{80770}Може би испанците {80783}{80875}са намерили черепа заедно с |другите съкровища. {80884}{80920}Те се насочили към корабите си по брега. {80983}{81045}Може би индианците са ги|хванали и са ги убили. {81056}{81112}Почнали да се карат помежду си {81121}{81176}за наградата, избивайки се|един друг. {81207}{81260}Един индианец го мумифицирал |и го погребал. {81294}{81361}Няколко стотин години по-късно|Оксли се появил тук. {81382}{81405}Намира този череп. {81424}{81447}Взима го със себе си. {81487}{81520}Може би в Акатор. {81577}{81627}Но тогава го връща тук. {81647}{81684}Завръщане? {81693}{81745}"Завръщане" - като по стените в килията. {81788}{81844}Той го слага обратно там, където го е намерил. {81877}{81904}Защо? {82490}{82516}Здравей, Джоунси. {82556}{82574}Здравей, Мак. {83408}{83452}Радвам се, че се появи Джоунси. {83460}{83495}Нося ти пиене, което направо ще ти изкара акъла. {83507}{83547}Казвам ти. {83592}{83647}Развържи ме и ще ти получиш|голяма прегръдка. {83653}{83745}Лош лъжец си, искаше да ми |измъкнеш черепа под носа. {83772}{83822}Държах ситуацията под контрол. {83828}{83852}Длъжник си ми. {83857}{83888}Какво им дължиш? {83940}{83980}След войната, като се прибра {83986}{84006}колко имена даде на "червените"? {84013}{84051}Много добри мъже умряха {84056}{84092}заради тебе тук. {84099}{84154}Накрая те ще ми позволят да се махна от този стол|и, когато го направят, другарю| {84189}{84269}ще ти счупя носа.|- Другарю? {84276}{84322}Ако мислиш, че това е заради знамена {84330}{84354}Заради униформи, да не си мислиш, {84361}{84397}че това е заради линии на карта? {84404}{84426}Само заради парите е нали?| {84435}{84484}о, пари, пари. {84549}{84609}куп с пари. {84635}{84680}Не се тревожи за това което плащат руснаците| {84694}{84767}Нищо не моге да се сравнява |с това което има в Акатор. {84812}{84872}Цял град от злато. {84878}{84907}Това е, което са търсили завоевателите. {84939}{84992}За бога, Джоунси.|Можем да бъдем богати. {85009}{85059}Богатите не им се налага да избират. {85065}{85109}Кървави пари, до последната стотинка. {85123}{85175}Погледни от друга гледна точка, приятелю. {85183}{85223}Бъди умен. Направи правилното нещо.|Точно като в... {85298}{85317}като в Берлин, сещаш ли се? {85366}{85390}Точно като в Берлин. {85422}{85465}Искаш да се оттегля ли или да изпеем една песен. {85551}{85626}Какво щастие, че не успях |да ви убия др. Джоунс? {85633}{85693}Вие оцеляхте, за да ни услужите още веднъж.| {85702}{85738}Е, познаваш ме. | {85743}{85793}Винаги готов да помогна.|- "Сега ставам глух" {85871}{85884}"Унищожителят на светове" {85919}{85949}Разпознавате ли тези думи? {85985}{86032}Ваши са, др. Опенхаймър. {86056}{86101}След като създаде атомната бомба. {86102}{86137}Цитираше иднуиската библия. {86141}{86269}Това беше атомна заплаха. Но сега оръжието на| следващото ниво ще бъде наше. {86295}{86317}а страхът от него ще е ваш. {86342}{86381}Оръжие?|Какво оръжие? {86405}{86530}Оръжие за ума, нова граница на |психическо оръжие. Това беше мечтата на Сталин. {86584}{86600}Да {86615}{86719}Сега разбирам защо Оксли е върнал черепа |обратно там, където го е намерил. {86724}{86754}Той е знаел, че ще го търсите. {86760}{86804}Черепът не е нещо, което виждаш |всеки ден като изработка. {86808}{86924}Сигурно сте разбрали, още в момента, в който сте го видели,|че той не е направен от човешка ръка. {86936}{86962}Кой го е направил тогава? {87059}{87078}Хайде, бе! {87133}{87196}Тялото, което намерихме в Ню Мексико|не беше първото. {87206}{87286}Вече бяха намерени две други, от подобни катастрофи,| в Съветския Съюз. {87307}{87338}Значи са хора от Марс. {87351}{87396}Всичките легенди за Акатор са истина. {87408}{87459}Хората сами не могат да я разберат,|още по-малко вероятно да я съчинят. {87466}{87587}Това е било град на висши същества,|с технологии и паранормални възможности. {87604}{87644}Ти се шегуваш! {87669}{87726}На кого ще вярваш, ако не на собствените си очи? {87819}{87870}Спесименът от Ню Мексико ни даде надежда.| {87891}{87937}За разлика от другите, които намерихме, {87942}{88006}неговият скелет беше от чист кристал. {88057}{88150}Далечен братовчед вероятно.|Може бе те също са били пратени да открият Aкатор. {88164}{88227}Може би всички търсим едно и също нещо. {88304}{88338}Няма друго обяснение. {88369}{88418}Винаги има и друго обяснение. {88423}{88489}Черепът е бил откраднат от Акатор през 15-ти век. {88523}{88615}Който го върне в града ...|в храма на града ще има контрол върху силите му. {88626}{88665}Чувал съм ги тия приказки и преди. {88694}{88714}Това е легенда. {88729}{88771}Защо мислиш, че Акатор изобщо съществува? {88777}{88809}Трябва да зададеш този въпрос|на приятеля си.|- Доведете професора! {88838}{88878}Ние сме сигурни, че е бил там. {88918}{88933}Oксли? {89321}{89332}Окс. {89346}{89364}Аз съм, Инди. {89395}{89404}Oкс. {89506}{89529}Ти се преструваш, нали? {89536}{89601}През очи, които последно видях в сълзи. {89607}{89641}Окс, чуй ме приятелю. {89657}{89731}Името ти е Харолд Оксли.|Ти си роден в Leeds, England. {89739}{89801}Ние с теб учихме заедно в Чикагския университет. {89809}{89855}И ти никога не си бил заинтересованAnd never fueste so interesting. {89862}{89887}Името ми е Ин... {89932}{89974}Името ми е Хенри Джоунс-младши. {90037}{90057}Какво сте му направили? {90064}{90117}Нищо не сме му направили.|Това от черепа. {90123}{90185}Той знае пътя, който ще |ни заведе до Акатор. {90203}{90265}Но имаме нужда от някой, който да ни превежда|това, което той казва. {90272}{90320}Неговият мозък изглежда е доста слаб. {90340}{90383}Да се надяваме, че твоят е по-силен. {90457}{90557}Кристалите на черепа стимулират една неразвита| част от човешкия мозък,| {90565}{90597}отваряйки психичен канал. {90621}{90700}Оксли загуби контрол над мозъка си, |защото гледаше прекалено дълго в очите му.| {90723}{90820}Ние смятаме, че можеш да достигнеш до него,|след като направиш същото. {90843}{90875}Имам по-добра идея.|Защо ти не погледнеш? {90908}{90955}Изглежда черепът не говори с всеки. {91024}{91075}Да не би да Ви е страх, др. Джоунс? {91088}{91158}Вие сте прекарали целия си живот|в търсене на отговори. {91164}{91213}Помислете за истината, която стои|зад тези очи. {91238}{91306}Може да има стотици черепи като |този в Акатор. {91311}{91396}Който ги намери ще притежава най-големите|природни сили, които светът изобщо е познавал.| {91484}{91530}Властта над мозъци на хората. {91549}{91627}Внимавай.|Може да получиш точно това, което си пожелаваш. {91640}{91667}Обикновено така става. {92519}{92543}Представи си {92573}{92660}да се вгледаш в света и да разбереш| тайните на врага. {92666}{92739}Да сложим нашите мисли|в мозъците на твоите лидери. {92750}{92814}Да накараме твоите учители да направят| истинската версия на историята. {92819}{92870}Вашите войници да нападат по наша команда. {92888}{92924}Ще бъдем навсякъде по едно и също време, {92931}{92958}много по-силни от шепота. {92963}{92996}четейки сънищата ви, {93002}{93044}взимайки мислите ви,|докато спите. {93125}{93167}Ние ще ви променим, др. Джоунс. {93197}{93212}всички вас {93224}{93318}от вътре ще ви обърнем към нас. {93338}{93359}и най-хубавата част {93387}{93452}дори няма да знаете, че това се случва. {93517}{93540}Завръщане. {93622}{93645}Завръщане. {93746}{93760}Това е достатъчно. {93855}{93872}Това е достатъчно. {93887}{93931}Ако умре, не ни е нужен. {93956}{93968}Покрийте го! {94125}{94150}Хенри? {94171}{94188}Как си Джоунси?. {94365}{94393}Счупи ми носа. {94398}{94411}Предупредих те. {94415}{94430}Достатъчно! {94436}{94498}Ще говорите с Оксли и ще ни заведете до Акатор.|Да? {94517}{94531}Не. {94564}{94584}Заведете го отвън! {94757}{94772}Добре ли си, момче? {94782}{94814}Те оставиха мотора ми на гробището. {94822}{94842}Но ти си добре, нали? {94847}{94872}Оставиха мотора ми. {94890}{94912}Чакай, спри, спри, спри!. {95162}{95182}Готов съм. {95203}{95230}Не казвай нищо на тези прасета. {95262}{95282}Чу го. {95305}{95372}Ясно е, че съм избрала погрешния метод|за натиск. {95393}{95462}Може би ще намеря някой по-чувствителен.|Доведете жената! {95530}{95597}Махни си ръцете от мен, кучи син! {95688}{95715}Индиана Джоунс {95836}{95883}Време беше да се появиш. {95885}{95903}мамо {95906}{95923}скъпи {95928}{95945}Мамо? {95963}{95980}Какво правиш тук? {95998}{96020}Не мисли за мен. Ти добре ли си? {96049}{96134}Мамо?|-- Аз изрично ти казах да не идваш тук. {96139}{96201}Мериан тие майка?|-- Ти не се обади. {96206}{96251}Мериан Рейвънуд е твоя майка? {96260}{96317}О, за бога, Инди не е толкова трудно. {96332}{96381}Знам... имам предвид... аз просто никога не|съм мислил... {96389}{96432}Че ще имам свой живот, след като ме напусна? {96437}{96455}Нямах предвид това. {96460}{96484}Много хубав живот! {96488}{96504}Ами това е добре... {96509}{96568}Много хубав живот! |Един наистина хубав живот! {96580}{96598}Аз също! {96604}{96617}Така ли? {96618}{96689}Все още ли живееш от търсенето на човешки останки?|Или вече си се пенсионирал?| {96707}{96737}Защо? Да не си търсиш любовник? {96747}{96785}Всеки става, само не и ти. {96805}{96849}Така, др. Джоунс, значи ще ни помогнете. {96893}{96920}Едно просто "Да" върши работа. {96935}{96996}О, Мериан, тръгна си и позволи да те отвлекат. {97002}{97037}Не, че ти си се справил по-добре. {97092}{97112}Все същото. Все същото. {97192}{97240}Хенри Джоунс-младши. {97288}{97331}Хенри Джоунс-младши. {97341}{97375}Правилно Окс, слушай {97439}{97501}сложи си ръцете на онзи златен ключ,|който отваря двореца на вечността. {97504}{97534}дворец ...? {97539}{97584}Това е от Mилтън. Той го каза и по-рано.|Защо? {97591}{97646}Окс, трябва да ни кажеш как да стигнем до Акатор {97660}{97686}или те ще убият Мериан. {97694}{97749}През очи, накрая |аз видях в сълзи {97754}{97796}тук в царството на потоците. {97811}{97871}Харолд, те ще убият малката дъщеря на Абнер. {97880}{97911}Трябва да ни кажеш как да стигнем до там. {97917}{97949}Трябват ни указания ... {98144}{98179}Дай ми хартия и нещо, с което да пише. {98478}{98522}Мисля, че това съм го виждала. {98663}{98720}Хенри Джоунс-младши. {98725}{98765}Точно така, Окс. {98820}{98850}Три пъти той пада по пътя надолу. {98876}{98897}3 пъти {98907}{98935}Пиктограми {98981}{98999}Идиограми? {99237}{99253}Браво, Окс, браво. {99582}{99595}Oкс. {99649}{99666}Аз съм, Окс. {99695}{99714}Мат е, Окс. {99740}{99756}Хей, погледни ме! {99777}{99789}Погледни ме! {99790}{99844}Аз съм. {99873}{99889}Аз съм. {99999}{100025}Вълнообразните линии означават - вода, |разбира се. {100048}{100075}Затворени очи - означава сън. {100094}{100184}Слънцето е арката на небето означава - време, продължителност| {100202}{100240}думата сега е - докога {100270}{100363}Тези двете близо един до друг - хоризонта и змията -|означават "една мисъл" {100380}{100478}Хоризонта представлява "светът",|но не са имали предвид земята| {100583}{100643}Водата се разклонява на ръкави, докато стигне до великата змия. {100678}{100741}Това не са просто рисунки. Това са указания.|Дайте ми карта. {100869}{100923}Великата змия е Амазонка, разбира се, но {100931}{100976}сън, къде водата спи {101094}{101105}Тук {101111}{101124}Соно {101131}{101157}Португалската дума за "сън". {101179}{101194}Да, добре. {101285}{101357}Той иска от нас да следваме тази извивка на Соно. {101387}{101450}Надолу по течението тя се засича с Амазонка на югоизток.| {101469}{101502}След това не съм сигурен. {101517}{101619}Царство на сънищата, сълзите... и аз|нямам представа, какво има предвид. {101630}{101694}Това би могло да води през напълно |неизследван участък от канъона. {101828}{101857}Давай, давай! {102046}{102075}Какво по дяволите правим, дете? {102081}{102101}Ще ни убият. {102106}{102118}Ами, може би. {102122}{102149}Някой трябваше да направи нещо. {102153}{102183}Нещо друго, щеше да е добре. {102188}{102218}Поне имам план. {102229}{102256}Удивително. {102536}{102551}Стой назад. {102567}{102579}Стоп {102589}{102609}Стоп. Не мърдай! {102614}{102644}We will see a way out. {102652}{102676}Не, мисля, че мога да изляза от тук. {102682}{102766}Престани. Като се местиш, правиш място за още пясък,|просто остани спокойна. {102772}{102805}Добре, спокойна съм. {102809}{102832}Какво е това - плаващи пясъци? {102836}{102861}Не това са сухи пясъци. {102869}{102986}Аз потъвам, но съм спокойна.|Това са пясък, кал, и вода; и зависи от| вискозитета and depending on the viscosity is not dangerous. {102996}{103045}О, за бога Джоунс, не сме в училище. {103062}{103129}Не се притеснявай. Няма за какво да се безпокоиш|освен ако няма ... {103183}{103218}неочаквани падания. {103271}{103292}Ще донеса нещо, с което да ви издърпам. {103324}{103349}Окс, не стой така. {103368}{103432}За бога, човече, ходи намери помощ. {103460}{103494}Помощ! Помощ! {103514}{103568}Помощ! Помощ! {103668}{103706}Мат може да бъде малко бурен. {103726}{103759}Това не е най-лошото качество на света. {103806}{103863}Дръж си ръцете над повърхността.|Когато детето се върне - хващай! {103884}{103928}Инди, той... {103934}{103968}Той е добро дете, Мариан. {103973}{104007}Трябва да го оставиш на мира, |по въпроса с училището. {104012}{104032}Но, аз имам предвид ... {104043}{104069}Не всеки е направен за това. {104073}{104101}Името му е Хенри. {104106}{104132}Хенри. Хубаво име. {104142}{104163}Той е твой син. {104229}{104249}Мой син? {104275}{104301}Хенри Джоунс трети {104396}{104436}Защо не си го накарала да завърши училище? {104501}{104529}Мамо, хващай! {104558}{104576}Хващай! {104580}{104607}Готово {104621}{104644}Хайде, мамо {104652}{104687}Дърпай, дърпай. {104812}{104824}Хващай се. {104920}{104940}Просто я хвани, Инди. {104957}{104982}Това е ??? змия. {104995}{105025}??? змия, не ми харсва. {105029}{105078}тази не е отровна, хващай се. {105089}{105107}Иди вземи нещо друго. {105115}{105129}Какво например? {105153}{105184}Въже или нещо подобно, {105207}{105257}Тук няма Практикер, хващай змията. {105342}{105370}Може и да успея да напипам дъното. {105375}{105427}Тук няма дъно, така ча я хващай. {105432}{105463}Май усещам дъното с краката си. {105471}{105502}Хвани змията. {105517}{105541}Спри да я наричаш така. {105545}{105572}Това е змия, |как искаш да я нарека? {105583}{105600}Въже. {105609}{105625}Какво? {105631}{105660}Наречи я въже. {105683}{105710}Хващай въжето. {105768}{105800}Дръж се здраво. {105813}{105833}Добре. {105845}{105863}Дърпай. {106019}{106055}Разкарай това нещо, моля те? {106090}{106101}Синко. {106131}{106153}Страх те е от змии. {106203}{106230}Ти си един луд старец. {106356}{106412}Защо трябва да правиш всичко |по стария начин Джоунси? {106527}{106562}Браво Окс, мерси. {106597}{106629}Помощ. {107505}{107528}Не, той е бил англичанин. {107550}{107630}Мислех, че татко е пилот, герой |от войната, не някакъв учител. {107638}{107655}Не миличък. {107675}{107715}Колин ти беше доведения баща. {107728}{107810}Започнахме да излизаме с него, когато ти |беше на 3 месеца. Той беше добър човек. {107816}{107888}Чакай малко, Колин?|Като Колин Уилиамс? {107947}{107971}Оженила си се за него? {107978}{108004}Аз ви запознах. {108014}{108154}Мисля, че нямаш прево на мнение относно с кой се женя, |след като реши да се разделим седмица преди нашата сватба. {108169}{108227}И двамата знаехме, Мериан, |че нямаше да се получи. {108232}{108284}Не си го знаел, |защо никога не го обсъдихме? {108294}{108340}Защото никога не сме имали спор, |който аз да съм спечелил. {108344}{108384}Не е моя грешка, ако не си можел да издрържиш. {108390}{108414}Не исках да те нараня. {108421}{108482}Ох, за бога, млъкнете! {108488}{108579}Не си ли се питал защо преди |години Окс спря да ти говори? {108588}{108635}Той ненавиждаше това, че ти избяга. {108640}{108668}Вие двамата, просто спрете! {108676}{108755}Да мериан, да не позволяваме на детето |да гледа мама и татко да се карат. {108762}{108787}Ти не си баща ми, |ясно ли ти е? {108797}{108847}Баща ти съм и още как, |и имам новини за тебе... {108856}{108898}Връщаш се и ще завършиш училище. {108911}{109030}Какво стана с думите, няма проблем, ако ти харесва| и не позволявай наникой да ти говори друго. Помниш ли? {109056}{109095}Това беше преди да съм ти баща! {109098}{109118}Ти не си баща ми. {109122}{109165}О да, той е баща ти.|- Защо не каза, че имаме дете, Мериан? {109171}{109195}Имах правото да знам. {109205}{109240}Ти изчезна след това. {109245}{109273}Писах. {109278}{109400}Да, една година по късно, |когато той беше роден, а аз женена. {109409}{109456}И защо се занимаваш да казваш сега? {109463}{109514}Защото си мислех, че ще умрем. {109521}{109547}Още не. {109917}{109929}Хвана ли? {110050}{110065}По дяволите. {110396}{110457}Сигурна съм, че не съм само аз, която |е отворила нова страница в живота си. | {110467}{110513}Ти трябва също да си имал |много жени през годините. {110552}{110575}Имаше няколко. {110590}{110622}Но всичките имаха един и същ проблем. {110648}{110667}Аха, и какъв? {110743}{110788}Не бяха ти, скъпа. {111392}{111499}Трябва да си върнем Оксли, да вземем |черепа, и да стигнем до Акатор преди тях. {111504}{111519}Поеми волана. {111823}{111842}Какво ще прави той сега? {111870}{111917}Ха, не мисля, че планува толкова напред. {111965}{111985}Мръдни малко, синко? {111997}{112020}Не ми викай синко. {112048}{112087}Бих си покрил ушите, |ако бях на твое място. {112498}{112506}Мърдай. {112574}{112584}Agarrate. {112596}{112621}Спри ей там. {112851}{112931}Хенри Джоунс Джуниър. {113252}{113274}Джоунс! {113667}{113682}Давай. {114071}{114091}Залегни! {114400}{114421}Черепа е в Окс. {114431}{114454}Мариан, поеми волана. {114476}{114500}Не е честно, ще надупчат камиона. {114509}{114556}Не бъди дете, |намери нещо с което да се биеш. {115202}{115215}Джоунси! {115222}{115242}Върнах се! {115962}{115974}По дяволите. {116134}{116149}Инди. {116154}{116164}Млъкни. {116167}{116179}Инди. {116182}{116194}Млъкни. {116212}{116249}Тъп кучи син. {116264}{116339}Аз съм от ЦРУ.|-- ЦРУ?. {116349}{116432}Точно както в Берлин. {116445}{116485}Какви бяхме в Берлин, приятелю? {116490}{116519}Двойни агенти. {116537}{116582}Хвърли ми черепа. {116637}{116654}Хвърли ми черепа. {117398}{117424}Свий колената и изпъни ръцете. {117441}{117469}Това не е мач, мамо. {118157}{118184}Биеш се като младок. {118189}{118224}Бързо почваш, и бързо свършваш. {118259}{118282}Мамо, освободи от скорост. {119312}{119341}Ей, черепа е в мене. {119347}{119376}Хвърли го насам. {119416}{119449}Оръжие! {120612}{120635}Какво зяпаш. {120670}{120690}Ще се измъкне. {120806}{120825}Оп, оп! {122157}{122182}Това е много опасно. {122926}{122965}Довиждане, Др.Джоунс! {124859}{124877}Мравки. {124882}{124892}Какво? {124895}{124912}Тръгвай! {124917}{124947}Да вървим! {125272}{125295}Бягайте към реката! {125497}{125520}След мен! {125818}{125833}Отивай към реката. {126087}{126119}Скачай върте, хайде, давай! {126284}{126324}Мамо, това е скала! {130916}{130936}Мамо! {130939}{130961}Мамо!|--Намали! {131080}{131116}Намали, спри, ще паднем от скалата! {131122}{131141}Това е идеята. {131156}{131181}Лоша идея е, пусни волана. {131189}{131217}Довери ми се.|-- Намали. {131927}{131972}Никога не прави това отново. {131996}{132023}Да скъпи. {132308}{132346}Три пъти пада. {132466}{132483}Дай на задна! {132501}{132521}Задна! {133110}{133130}Пътят надолу. {133185}{133202}Кой е казал по земята? {133242}{133259}Той е дошъл по земяата. {133327}{133350}Три пъти се пада. {133363}{133387}Три пъти се пада. {133392}{133417}За какво говори? {133424}{133454}Това значи 1 ... {133535}{133559}2 ... {134018}{134034}3. {134899}{134915}Наред ли си? {134954}{134969}Пусни. {134999}{135059}"През очи, които последно видях в сълзи." {135118}{135159}"Златното видение се появява пак". {135265}{135313}Не, не може да бъде. {135322}{135390}Очите, "през очи в сълзи". |Трябва да минем през водопада. {135490}{135520}Черепа трябва да се върне. {135530}{135566}Аз ще го направя, никой друг няма нужда да идва. {135583}{135605}На кой му пука! {135638}{135691}Той не ни е донесъл нищо |друго освен проблеми. {135713}{135737}Виж какво направи с него. {135780}{135800}Трябва да го върна. {135813}{135831}Защо ти? {135858}{135890}Защото черепа ми каза да го направя. {136271}{136293}Виж, на камъните. {136319}{136339}Рисунки от въглища. {136347}{136373}Колко е старо това? {136383}{136414}4 - 5 хиляди години. {136422}{136446}Колкото пирамидите. {136489}{136504}Боготворители на слънцето {136533}{136552}Като египтяните. {136634}{136702}Това е свежо, сякаш |току що е било ползвано. {137055}{137075}Още боготворители. {137098}{137145}Да, но те не боготворят слънцето. {137338}{137367}Някой е дошъл. {137448}{137473}И ги е научил. {137508}{137535}Да отглеждат животни. {137628}{137658}Водоснабдяване. {137941}{137978}Окс, какво има? {138394}{138429}Мисля, че разбирам, Окс. {138510}{138607}Някой е дошъл. {139145}{139163}Изглежда същото {139185}{139203}Били са повече. {139219}{139238}Виж. {139349}{139388}13 в кръг. {139571}{139631}Покажи ни пътя, Окс. {140818}{140833}Тръгвай. {140838}{140858}Тръгвай! {140875}{140898}Бягай! {141674}{141714}Инди! {141732}{141775}Джоунси! {141853}{141897}Бил си тук преди, |как се измъкна? {142248}{142265}Хайде Мак, хайде! {142270}{142280}Хайде. {142455}{142486}Палатът на вечността. {142490}{142513}Отиваме. {143112}{143126}Нали от злато? {143155}{143175}И каде е цялото злато? {143215}{143254}Няма нищо тук. {143268}{143297}Каква глупава легенда. {143302}{143334}Каква загуба на моето време. {143343}{143363}Окс е бил тук преди. {143405}{143434}Но не е могъл да влезе в храма. {143459}{143523}Затова е занесъл черепа на |гробището, където го е намерил. {143577}{143645}Да си сложат ръцете на златния ключ. {143665}{143717}И то отваря палата на вечността. {143726}{143828}Палатът. {143830}{143855}Обелиска. {143860}{143895}Обелиска е ключа? {144077}{144101}Какво търсиш, Окс? {144189}{144211}Какво правиш? {144361}{144406}Сам го открихте това, |нали професоре? {144472}{144492}Извинете професоре. {144892}{144904}Браво. {144954}{144970}Иди си вземи за тебе. {146477}{146497}Слушайте. {146547}{146562}Чувате ли това? {146649}{146660}Ставайте. {146670}{146682}Размърдайте се. {146807}{146852}Окс, давай. {146877}{146919}По-бързо! {146925}{146942}По-бързо! {146975}{146997}Това не е добре. {147001}{147018}Движете се! {147043}{147060}Давай! {147076}{147088}По-бързо! {147153}{147171}Това не ми харесва. {147188}{147211}Не ми харесва! {147246}{147261}Джоунси! {147697}{147709}Изпусна го, |той изпусна черепа! {147769}{147784}Мериан. {148062}{148082}Дръж това. {148107}{148127}Опа. {148227}{148259}Ох. {148292}{148304}Намерих ви. {148354}{148394}Добре, да вървим. {148574}{148585}Насам. {150285}{150312}Това е по-добре. {150488}{150552}Тук има останки от всички ранни цивилизации. {150587}{150602}Македония. {150640}{150656}Самария. {150665}{150691}Това място е пълно. {150738}{150753}Вабилон. {150763}{150823}Няма музей на тоя свят, който няма да |умре за това което има тук. {150865}{150891}Ранен Египет. {150899}{150923}Една дузина музеи. {150931}{150960}Стотици, Джоунси. {150990}{151015}Колекционери. {151015}{151123}Архелози. {152083}{152098}Как се отваря? {152267}{152288}Върни го, Окс. {152320}{152332}Обещах. {154318}{154388}Край на вечното чакане. {154423}{154454}Скоро. {154704}{154727}Съжалявам Джоунси! {154744}{154757}Ти какво си? {154774}{154801}Троен агент? {154812}{154894}Не, просто излъгах, че съм двоен. {155032}{155059}Само ги виж. {155125}{155232}Още чакат връщането на |едният, който беше загубен. {155352}{155387}Те имат висш разум. {155447}{155562}Едно същество, физически разделено, |но с обща събирателна съвест. {155612}{155682}По-силни заедно, отколкото всеки |един поотделно би могъл. {155923}{155983}Представи си какво биха могли да ни кажат. {155989}{156016}Не мога да си представя. {156030}{156087}Нито могат хората, които са |построили този храм, нито пък ти. {156099}{156181}Вярата, Др.Джоунс е дар, който |все още ви предсои да получите. {156225}{156249}Моите съжаления. {156264}{156289}О, аз вярвам сестро. {156321}{156346}И за това съм тук долу. {157220}{157262}Майски, говори майски. {157267}{157285}Какво казва? {157311}{157360}Казва, че е благодарен и че иска ... {157537}{157614}... че иска да ни даде дар. {157711}{157746}Голям дар. {157787}{157824}Кажи ми всичко което знаеш. {157941}{157975}Искам да знам всичко, искам да знам. {158225}{158260}Имам лошо предчувствие. {158395}{158423}Инди. {158449}{158470}Очите. {160099}{160130}Какво са те, хора от космоса? {160150}{160209}В интерес на истината - същества между измеренията. {160240}{160267}Добре дошъл обратно, Окс. {160571}{160595}Какво по дяволите е това? {160616}{160634}Портал. {160642}{160683}Път към друго измерение. {160721}{160753}Не мисля, че искаме да отидем натам. {161174}{161199}Искам да знам. {161236}{161261}Искам да знам! {161306}{161361}Кажи ми, готова съм! {161377}{161404}Искам да знам! {161559}{161569}Мак. {161593}{161604}Мак. {161617}{161634}Хайде. {161688}{161697}Мак! {161774}{161797}По дяволите, сега! {162143}{162170}Виждам. {162223}{162243}Виждам. {162344}{162367}Дръж. {162481}{162526}Използвай си краката Мак, |не мога да се справя сам. {162609}{162624}Инди. {162666}{162693}Ще съм наред. {162939}{162961}Стига толкова, повече не искам. {163052}{163096}Покрий ги. {163447}{163459}Хайде! {163480}{163500}Стига. {163525}{163561}Стига. {163886}{163900}Давай! {167435}{167485}Като с метла си изметоха стъпките. {167555}{167575}Къде отидоха? {167613}{167625}В пространството? {167661}{167780}Не в пространството, а в пространсвото |между простанствата. {168012}{168031}Не разбирам. {168097}{168136}Защо е тази легенда за града от злато? {168172}{168237}Един от начините, по който се |превежда "злато" е съкровище. {168267}{168332}Но съкровището не е било злато, а знание. {168369}{168407}Знанието е било тяхното съкровище. {168817}{168845}Какво сега ще стоим тук ли? {168875}{168936}Нощта пада бързо в джунглата, момче. {168950}{168982}Не би искал да слизаш от планината по тъмно. {168988}{169005}Нали? {169033}{169080}Аз мога, кой идва с мене? {169120}{169163}Защо не постоиш наоколо, младши? {169246}{169268}Не знам. {169290}{169323}Защо ти не беше наоколо, тате? {169378}{169398}Тате ... {169500}{169521}Тате? {169654}{169717}Някъде там дядо ти се смее. {170140}{170173}Невероятно, перфектно. {170188}{170213}Направи буквите по-големи. {170220}{170237}Много по-големи. {170548}{170617}Хенри Джоунс - Младши|и Мериан Рейвънуд. {170645}{170748}Доколкото сте се съгласили да |живеете заедно в свещен съюз.| {170773}{170915}И обещавате любовта си чрез тези клетви. |Преплетете ръце и си дайте пръстените. {170940}{170999}Ви обявявам за мъж и жена. {171039}{171136}Това което бог е събрал, не |позволявайте на никой да го раздели. {171157}{171230}Колко много от човешкия |живот е загубен в чакане. {171259}{171280}Поздравления. {171309}{171336}Можеш да целунеш булката си. {171877}{171904}Браво Хенри. {171932}{171945}Мерси Окс. {172280}{173012}Субтитри от ZDRAVEI.EU